close
嗯~~這週的WUS其實很平淡耶﹝苦笑﹞。因為剛發新單曲,再加上是以歌頌女性為主的歌,所以這週都在說唱歌跟女性的事呢!
一開始就是聽眾問主持人在拍戲時都把台詞背得好好的,那麼像單曲這麼趕著錄製的情形下,錄音時是看著歌詞錄還是背下來呢?又是否背得起來呢?Takuya說錄音時不知道其他四人是怎樣,可是他是邊看歌詞邊錄唱的。不過他會在唱片公司提供給他的歌詞上做記號,就像他拍戲時會在劇本上做記號是一樣的。他會在一些歌詞旁註記這地方的旋律是什麼,這句歌詞要用什麼情緒唱﹝真是個認真的乖寶寶^_^﹞,不過有時候唱得太忘我,也是會唱錯地方﹝爆﹞,這時就會被工作人員糾正:「這裡不~是這樣喔!」他就會很不好意思地說:「啊抱歉!」﹝笑﹞我在想一般歌手錄音應該很少是背歌詞錄唱的吧?因為這樣唱錯的機會很大,所以邊看著歌詞唱,反而能全心投入情緒。
Takuya另外提到在錄《SMAP*SMAP》歌唱單元時也是常有出錯的時候。說到這個就要提一下《SMAP*SMAP》現在還在用大字報提詞呢!他提到《堂本兄弟》裡Kinki Kids都是面對著螢幕上的歌詞唱歌,可是SMAP還在看工作人員寫的詞唱歌耶﹝笑﹞!那年唱小花歌時,工作人員又照例很認真地要寫下大字報,可是他就說不用,因為這首歌已經唱到可以倒背如流,他有信心可以不用看提詞卡。可是他這提議一出不僅工作人員覺得很不安,其他members好像也有點嚇到,讓他當場覺得自己好像做了一個很不明智的提議﹝笑﹞,因為當沒了習慣的大字報後,其實心裡難免會有些動搖,就算是唱熟悉的小花歌,還是會覺得怪怪的。但是依賴大字報習慣的話,上Music Station這樣的現場歌唱節目就會很緊張,因爲不能看大字報。Takuya說感覺好像上考場一樣﹝笑﹞,所以每次一聽要上Music Station,都會很謹慎地把歌詞記牢。但這次單曲唱《Dear WOMAN》,一開頭要他唱「不論妳怎麼否定,都無法動搖『妳是如此美麗』這樣的真實」這句歌詞,他實在覺得很不好意思﹝這位大哥已經不止一次講這句歌詞讓他非常害羞XD﹞,不知到時上Music Station他會怎麼樣。呵呵,原來這個人也是不擅於當面讚美別人啊﹝笑﹞!明明就是對全體女性說,可是自己卻莫名地害羞,到底是在不好意思什麼啊^___^?因為說到《Dear WOMAN》這首歌,所以節目一開始就來播跟女性有關的主題歌,Kiss的《Hard Rock Woman》﹝主持人:「很奇怪對不對?不播單曲播別的歌,跟其他節目都不一樣,對,這個節目本來就這樣嘛!﹝爆﹞﹞。後來播了《Dear WOMAN》的開頭,說這首歌除了跟Tsubaki的洗髮精廣告搭之外,也應該適合中居最近拍的JRA賽馬廣告,因為是《Dear UMA~N》﹝→《親愛的馬》﹞﹝爆﹞。噢~~這真是太讚了,一曲二鳥耶!﹝→聽慣冷笑話後我也學會做更冷的反應‧‧=.=!﹞
有位女性聽眾說她以後想要從事電視台AD的工作,可是她爸爸不贊成,說那不適合女孩子做。呵聽Takuya模仿女孩子父親的口吻,我彷彿看見當年木村爸極力反對木村拓哉進演藝圈的樣子,也會想像十幾年後要是心美跟光希也有這種打算,這個木村爸又會是什麼反應呢﹝笑﹞? Takuya開始想了一下《SMAP*SMAP》現場也有女性工作人員呢!雖然為數不多,可是包括攝影師或是服裝道具的人員,也都有女性參與呢!他之前跟Tsuyoshi去關島錄製鐵人三項,隨行的就是一個女攝影師,扛著攝影機一路拍著他的畫面。那個機器是很重的,可是那位女攝影師卻一人操作著機器完全不說苦。他特此播了Whyte Karyn的《Super Woman》﹝笑﹞來表達他的心境。想到節目現場女性工作人員每次都一袋袋扛著衣物進攝影棚,也不會像男性工作人員有時會喊累,他覺得這些女性真的一個個都像super woman呢!有女性工作人員也有個好處,就是會加入女性觀點來錄製新的短劇單元。例如《Hostman Blues》跟之前他跟慎吾的《假面騎士》就是因為女性工作人員提供的點子才試著做做看的。雖然他當時被告知要穿著一身白西裝演牛郎角色是有點不明所以+不太甘願地說「好~~」﹝笑﹞,但是後來發現試著用女性的角度做出不一樣的東西也是有趣的嘗試。聽完這段我更加覺得日本女性在職場上實在很拚命,她們不是本來是super woman,而是被迫要成為super woman。如果沒有比男性更任勞任怨的特質,在日本的社會中根本就難以立足,所以就算是再重的機器或道具,都要一聲不吭地扛起,累了也不能說。這是沒辦法的,我聽到這段只有一種很欽佩卻又很感慨的心情。結果這段講到最後冷了﹝苦笑﹞,本來想播John Lennon的《Woman》﹝→這首歌不是播過蠻多次了嗎?0_0﹞,結果才播開頭就說:「這首一播可能留言版又會有一堆抱怨‧‧所以就來播同樣是以女性為主題的‧‧SMAP的新曲《Dear WOMAN》。」
最後講到很多來信內容希望今年SMAP能出多一點新歌,這位大哥禁不起聽眾的殷殷期盼,便又用諧音幽默輕描淡寫地說出將會有專輯的消息﹝笑﹞。「きっと何か‧‧アルバム﹝→這句前面兩個音是「有」,跟後面兩個音合在一起就是「專輯」的意思,又在玩諧音雙關了咩‧‧^_^﹞我剛剛好像說了什麼耶?說了什麼喔!﹝笑﹞」要聽眾自己去體會他明顯的暗示。YA!要出專輯了!不過也該了吧?今年若有演唱會預定,不出新歌難道要把小花歌唱兩遍,笨蛋歌唱兩遍,然後親愛的女人唱五遍嗎?=.=這就是這次節目大致的內容,還真的蠻平淡的耶^__^!
說到《Dear WOMAN》這首歌啊,可能因為自己是女性吧,所以聽到這首歌還蠻有感覺的﹝爆﹞。不是因為裡頭說的什麼「妳是多麼美麗這樣的真實」這句讓人害羞的歌詞,而是覺得裡頭對女性的肯定跟歌頌讓人感受暖意,尤其副歌說的「歡迎來到日本,來到我們的時代,打從心裡感謝。今日依舊活出自我,多麼美麗,正因是妳,讓我引以為傲,摯愛的女性」,讓女性覺得備受寵愛呢!尤其上週《SMAP*SMAP》五個穿著大紅的男生在唱著「ありがとう」時手拍著胸前表達「感謝」之意,後~~相信許多日本女性在那一刻覺得很幸福吧﹝笑﹞!這首歌也可以當母親節的主題歌啦﹝爆﹞!母親節當天唱給媽媽聽唄XD!
全站熱搜
留言列表