close

        

        嗯~上週的WUS我又聽不太懂了‧‧=.="。日文程度真是動搖得恐怖,好吧,再次無恥地亂翻一通吧﹝爆﹞!反正已經無恥好幾個月了‧‧啊不是,反正沒什麼人在看,看到的人就請忘記吧﹝爆﹞!

        這週還是以演唱會為主題。上週剛好結束福岡的演唱會。一開頭Takuya就說了:「現在!我們SMAP正展開全國演唱會,嗯21場公演中,今天才剛結束福岡巨蛋的場次,第七場結束,也就是說,終於到了三分之一,才剛結束福岡公演這樣的時刻。今天這樣的信件來了一大堆,所以來介紹吧!」第一封信裡,聽眾提到參加橫濱演唱會,開場前適逢大雷雨,他頓時覺得不妙,想說選到了最糟的場次!但是後來雨停了,看到SMAP還是奮力地表演,而且屢次在露天的舞台上稍微滑倒的場面也是別的地方看不到的珍貴畫面,所以他還是覺得很值得。說到Captain在舞台也是幾次重心不穩,但是最後還是能保持平衡,聽眾說他真不愧是surfer啊﹝=.=|﹞!Takuya:「嗯雖稱不上是surfer啦,但是我是能撐住就盡量撐住吧!呀~~但是啊,真的,橫濱的初場,舞台啊,那真的很慘,真的很滑耶!一場大雨後,因為是沒有屋頂的場地,在正式來之前是排練過,但是遇到那樣大的雷雨,一度還想說『今天要中止嗎?』真的出現這樣的討論呢!但是舞台上啊,在表演的時候,『滑倒了吧?』這樣的事,還真是太好了呢!不是『談話部分也不順呢!』,反而還安心了一點﹝→是因為常常亂說話的關係嗎?﹝笑﹞﹞。‧‧嗯?難不成也有『談話也滑了一跤』的意思在嗎?好像也有這樣的感覺呢!那這樣的話,在今天的What's,希望盡量不要滑倒,注意一點來做一集。今天的What's啊,《留名青史!雷雨之後橫濱Live全盤托出特集》!‧‧不是《全部滑倒特集》吧?﹝咚﹞沒關係啦要笑就笑,不要勉強憋住。是,﹝笑﹞來播歌曲吧!」﹝播出的是Kylie Minogue的《The Loco-Motion》﹞播完歌曲,Takuya:「現在聽到‧‧現在聽的是Kylie Minogue的《The Loco-Motion》。不是SMAP喔!但是啊在live表演的﹝咚!﹞感覺音好像‧‧啊稍微說溜了嘴嗎?我好像又說太多了耶!」﹝→?這邊的意思是什麼啊?是說演唱會上會表演這首嗎?@-@聽力真的很差‧‧﹝哭﹞﹞

        「今天天氣不錯沒有下雨,但是福岡巨蛋有屋頂,就放心了不少呢!橫濱初場太可怕了呢,露天的場地,開始前下了那樣的雷雨呢!那個不是《SMAP的Live!》而是《SMAP的雷雨!》耶!﹝咚﹞﹝→所以囉!SMAP一向有「雨男」的「美譽」咩!^__^||﹞馬上就說錯話了。在演唱會的場地上滑倒,在廣播裡也說錯話的男人,本人木村拓哉為您播出的木村拓哉的What's!今天也是東京FM聯播網『前』國38局﹝→這邊『全國』好像有點故意講不清楚喔!﹞,不畏雨也不畏風!也不怕滑倒!來為您播出!」說到那天橫濱場,在下午兩點開始下雨。Takuya:「我啊,一開始想說:『咦?這次演唱會有這樣的音效喔?』是這樣的雷聲。」那時正好排到跟舞者熱舞部分,突然「咚!」的一聲,大家都跳開了,頓時他覺得自己好像受到驚嚇的小動物。之前排練了五個人各自的獨唱部分,後來在排舞蹈部分就突然聽到「咚!」一聲。那地方因為地勢高,是有避雷針,當打雷時人其實不需要那麼害怕。可是,在演唱會場地上有很多電器用品,也有很多燈光師或是控管電器的人員。那時舞台監督池田先生就大叫:「大家不要碰電器!趕緊離開舞台!」結果SMAP就把麥克風還給工作人員,然後工作人員就趕緊宣布:「ㄟSMAP還有各位舞者,請趕緊回去休息室!」後來下雨就不能排練,大家就討論開場時間以及讓觀眾進場的時間,還有到底能不能開得成的問題。還打電話跟氣象局人員聯絡,詢問接下來一兩天的天氣情況。後來推測這場雨兩個小時後應該會停,雷應該也會停止,所以大家就想:「來做吧!」但是舞台上很多地方都已濕成一片,變得很滑。即使還是要做嗎?大家也曾進行討論,不過最後還是決定完成。

        下一封信主要感謝工作人員不辭辛勞,在雷雨後,還全體動員將溼透的上萬個觀眾席位一個一個擦乾,讓她覺得SMAP有這些人的支持真是太好了。Takuya:「遇見了很棒的工作人員呢!SMAP。」雖然因為要擦乾座位延遲了進場時間,但是卻是很了不起的處理方式。因為在那之前舞台跟看台都一片濕,到底能不能進行演唱會都是個問題,但是當決定要做的時候,大家就很認真地應對。舞台是真的很滑,所以大家在演唱會時真的需要很小心。Takuya覺得雖然左手中指骨折的他來說這樣的話很沒說服力,可是他還是提醒大家要多注意不要受傷,盡全力做完這場演唱會。接下來播了第二首歌,Takuya:「這首歌也很多人點播呢!明明在演唱會沒有唱啊!是1975年,我只有『沾最』﹝→故意模仿小孩把「三歲」說得不清不楚^__^﹞的時候呢這個。原曲就是Stylistics的《愛是唯一》。」﹝英文名稱是《Can't Give You Anything But My Love》,一開始聽這首歌覺得真的好熟,在哪裡聽過一直想不起來。後來到最後Captain又跟著『混』進來唱,把其中一句改成『Gatsby』後,我才恍然大悟,原來就是那支髮型造型產品的廣告嘛!喔~~Captain在裡頭的頭髮很恐怖喔﹝笑﹞!搖擺的樣子跟表情也很欠揍喔﹝爆﹞!﹞Takuya:「啊,這首歌很棒耶!不用練習也可以耶!我啊需要練習的曲子很多耶!﹝清唱﹞『Come on baby! Do the loco-motion‧‧!』﹝咚!﹞啊,抱歉,我又說溜嘴了‧‧﹝唱﹞『Shake Shake ‧‧』﹝開始打混練習《Shake》這首歌﹞啊,這首歌沒法表演,橫濱的初場,所以在這兒唱一點點給大家聽。對不起。」﹝→大哥你只唱三個音耶!=.=橫濱的觀眾怎麼會滿足咧?﹞

        受到雷雨影響,橫濱初場的排練沒法全部走一遍。Takuya:「因為沒法排練,就這樣正式來,可以說是完全沒誠意的正式演出嗎?﹝咚!﹞但是舞台全部都濕了喔!全部溼透透呢!」最後要上場時,池田先生囑咐大家多小心,「對不起,舞台很滑!」Takuya一聽:「啊?!」這麼想,但是就這樣上去了,想說池田先生真是會選時間講啊,大家都已經沒辦法回頭的情況下,才說「很濕!」這樣的話。但是大家還是努力做到了,Takuya也對所有參與者感謝。但是說到那天演唱會上所有動作都很奇怪呢!步伐也沒辦法跨得很大﹝→看過木村拓哉跳舞的客人們都知道,這位先生舞蹈動作一向都做得很大、完整、漂亮,所以當舞台濕滑時,我覺得最有可能滑倒的人就會是他‧‧﹝笑﹞﹞。讓他想到在成龍的電影裡有一幕成龍必須在油上做動作,那天演唱會就是這樣,好像踩在打蠟後的教室地板上的感覺。所以那天只要一跑,就會「劈啊~」地滑出去,不知道會滑多遠的感覺,他就是在這種情況下在舞台上移動。Takuya:「停不下來耶!在哪個地方都這樣。『慘了!別掉下去啊!』這樣的情況也有,在舞台上連忙抓住什麼,想著『給我停下來!』拚了命地停下來。」在談話時舞台也是濕濕的,接著下來要怎麼樣把這首歌唱完,把心意傳達給觀眾知道,都是他當時在想的問題。Takuya:「畢竟我們不是以歌唱決勝負的隊伍﹝笑﹞,舞台表演稍微不好,不是很糟嗎?我是這樣想。不能做到跟排練的時候一樣了不是嗎?在舞台上一直想著『不要滑倒,不要滑倒』這樣小心,這樣做好嗎?這樣雖然可以,但是也變得很僵硬。」那時有些地方不滑,他也就盡全力表現,但是舞蹈部分有不少地方要翻轉,那時就有點危險。他之前在舞台上左手骨折的那部份表演中,在這場要在濕濕的舞台上再度表演那部份時,他就有點擔心,所以就用受傷的左手拿麥克風,來進行滑行的表演,後來也在有水漬的部分進行談話部分,那時就覺得不太妙。這邊我聽不太清楚,好像麥克風有掉在地上,工作人員也嚇出一身汗,Takuya也緊張想說是不是摔壞了一支麥克風。但是就因為這次舞台表演有些狀況,反而能夠專心在歌詞上﹝笑﹞,Takuya:「沒辦法跳舞的地方,就好好唱歌吧!有這樣的想法。」演唱會就在這樣的情況下結束了,到了舞台後工作人員都不停說抱歉,但是Takuya覺得這樣的狀況還能進行演唱會就很了不起了,要是說抱歉,那他們也要跟工作人員說抱歉,因為在舞台上表演不好,所以大家都別這樣說了,彼此都辛苦了。而且說到來到會場中的七萬五千人,不畏電車停駛的狀況來看他們的演唱會,好像一點事都沒有,這點Takuya真的很感激,所以為了傳達這樣的心意,﹝唱﹞「謝謝大家‧‧!」﹝完全走音﹞﹝咚!﹞「啊對不起,又滑了一跤了。對不起。」﹝→SMAP的歌迷真的太了不起了!感動‧‧﹞接著播的歌曲跟演唱會完全沒關係,可是Captain還是要播,因為來了太多信在講這首歌,所以為了「平息民怨」﹝笑﹞,就來播這首歌,Takuya:「就是SMAP的《Shiosai》。也就是我的耶!木村拓哉唱的《Shiosai》」﹝→哈哈哈‧‧果然不能呼弄海盜,大家可是會卯起來把傳真機跟網路塞爆的吧!^__^﹞

        下一封信就是在說上次在節目裡的「獨唱歷史」單元中,Captain漏掉一首獨唱的事。聽眾想說難道《Shiosai》這首不是Captain唱的嗎?Takuya說這位聽眾算是很溫柔了,Takuya:「其他大約49,999封信都是沒辦法唸的恐怖信件!﹝咚!﹞『﹝黑道大哥語氣﹞你這傢伙別鬧了吧你這混蛋!!』、『你這傢伙給我好好說清楚啦混蛋!』類似這種感覺啊很多耶這種反應。『很多人在聽耶!』我又再次想起來了。﹝→=.=看來三不五時大家要傳信去罵一罵才行﹝笑﹞﹞所以啊,為了賠罪,我要來送禮物!好好善後!禮物是什麼呢?ㄟ‧‧在節目的公認網頁裡!好好找一下!就是這樣。現在在節目裡不可以講,這點稍微保有我S﹝虐待狂﹞的部分﹝爆﹞。」﹝→好好玩喔!是什麼啊?不想找耶!﹝爆﹞誰找到了可以跟我說一下嗎:p?﹞

        最後Captain說用了那個不僅對屁屁很好﹝因為前面一句「けつをふ」直譯是「擦屁股」,也就是「善後」之意﹞,而且也可以達到‧‧反正又是跟性有關的啦,唉喲這天蠍男就是三句不離本性啦!﹞Takuya:「那麼這到底是什麼呢?賠罪的禮物。男性還蠻適合的呢!在節目的公認網頁上,可是這是抽選的喔,不是有五萬個喔!大概有五個。‧‧送十個吧?現在感受到一種恐怖的氣氛,因為只有五個,稍微感受到聽眾的『什麼?!』的心聲,所以呢‧‧就乾脆送十五個吧!!」﹝→完全被他的反覆打敗‧‧^____^﹞

        看著Victor公司的人在冒汗的同時,Captain報了網址,要大家去找找禮物。「找到了禮物,『喔這個我來用吧!』男性這樣的反應啊,﹝笑﹞,Come on baby! Do the loco-motion!這樣的感覺。那麼下週同一時間What's Up!﹝笑﹞我是木村拓哉。」

        這集我也滑了不少次﹝爆﹞,不懂全部給它掠過,聽不清楚就給它猜過,所以我也來唱一首歌獻給Captain,那就是《I Will Follow Him》﹝爆﹞‧‧很適合吧?到底禮物是什麼啦?><


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 skysurfer 的頭像
    skysurfer

    Cote d'Azur

    skysurfer 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()